| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أبواه | ǼBWÆH | ebevāhu | ana babası | his parents, | ||
| ا ب و|ÆBW | أبواه | ǼBWÆH | ebevāhu | ana babası | his parents, | 4:11 |
| ا ب و|ÆBW | أبواه | ǼBWÆH | ebevāhu | onun anası babası | his parents were | 18:80 |
| بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | for his parents - | ||
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | to his parents, | 19:14 |
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | goodness to his parents, | 29:8 |
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasını | for his parents - | 31:14 |
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | to his parents | 46:15 |
| كلالة | KLÆLT | kelāleten | evladı ve ana babası olmayıp | (has) no parent or child | ||
| ك ل ل|KLL | كلالة | KLÆLT | kelāleten | evladı ve ana babası olmayıp | (has) no parent or child | 4:12 |
| ولأبويه | WLǼBWYH | veliebeveyhi | ana babasından | And for his parents, | ||
| ا ب و|ÆBW | ولأبويه | WLǼBWYH | veliebeveyhi | ana babasından | And for his parents, | 4:11 |